Diary

Witold Gombrowicz; Translated by Lillian Vallee

View Inside Price: $23.00


June 19, 2012
800 pages, 6 x 7 3/4
ISBN: 9780300118063
PB-with Flaps

Just before the outbreak of World War II, young Witold Gombrowicz left his home in Poland and set sail for South America. In 1953, still living as an expatriate in Argentina, he began his Diary with one of literature's most memorable openings:
"Monday
Me.
Tuesday
Me.
Wednesday
Me.
Thursday
Me."

Gombrowicz's Diary grew to become a vast collection of essays, short notes, polemics, and confessions on myriad subjects ranging from political events to literature to the certainty of death. Not a traditional journal, Diary is instead the commentary of a brilliant and restless mind. Widely regarded as a masterpiece, this brilliant work compelled Gombrowicz's attention for a decade and a half until he penned his final entry in France, shortly before his death in 1969.

Long out of print in English, Diary is now presented in a convenient single volume featuring a new preface by Rita Gombrowicz, the author's widow and literary executor. This edition also includes ten previously unpublished pages from the 1969 portion of the diary.

Witold Gombrowicz (1904–1969) was a Polish-born writer of novels, short stories, and plays. His works have been translated into more than thirty languages. Lillian Vallee, an instructor at Modesto Junior College, is an award-winning translator of literature from the Polish. 

"Ferdydurke is certainly a spontaneous work, but the Diary is even more so, and . . . even more rewarding."—John Bayley, New York Review of Books

“Having this book in my hands, I felt a joy at the thought that strong personalities, like that of Gombrowicz, sooner or later find recognition thanks to the sheer intensity of their existence.”—Czeslaw Milosz, New York Times 

“If ever a life demanded a diary, this was one.”—Paul West, Washington Post

 

"Yale University Press by reprinting in a beautiful fat paperback an up-dated complete edition of the Diaries of Witold Gombrowicz has done a singular important, essential and remarkable job."—Thomas McGonigle, ABC of Reading

“A heroic translation . . . English-speaking readers can finally experience the diary as Gombrowicz intended it—as a single, coherent work . . . his major creative endeavor.”—Ruth Franklin, New Yorker

“The spiky brilliance and episodes of vivid experience that share the pages of the Diary with essay-length reflections give the collection as a whole a restive, fugitive rhythm. . . . A provocative experience.”—Eric Banks, Bookforum

"The new complete version of Witold Gombrowicz’s Diary is one jubilant, gruesome, unsparing self-portrait." —Adam Thirlwell, New Statesman
A Guide to Philosophy in Six Hours and Fifteen Minutes

Witold Gombrowicz; Translated by Benjamin Ivry

View details
Polish Memories

Witold Gombrowicz; Translated by Bill Johnston

View details
Ferdydurke

Witold Gombrowicz; Translated by Danuta Borchardt; Foreword

...
View details
Trans-Atlantyk
An Alternate Translation

Witold Gombrowicz; Translated by Danuta Borchardt

View details
The Margellos World Republic of Letters
A Guide to Philosophy in Six Hours and Fifteen Minutes

Witold Gombrowicz; Translated by Benjamin Ivry

View details
Ferdydurke

Witold Gombrowicz; Translated by Danuta Borchardt; Foreword

...
View details
Five Spice Street

Can Xue, Translated by Karen Gernant and Chen Zeping

View details
Exemplary Novels

Miguel de Cervantes; Translated from the Spanish by Edith G

...
View details
Songbook
The Selected Poems of Umberto Saba

Umberto Saba; Translated by George Hochfield and Leonard Na

...
View details
The Brazen Plagiarist
Selected Poems

Kiki Dimoula; Translated by Cecile Inglessis Margellos and

...
View details