Faust, Part Two

Johann Wolfgang von Goethe; Translated by Martin Greenberg

View Inside Format: Paper
Price: $19.50
YUP
Our shopping cart only supports Mozilla Firefox. Please ensure you're using that browser before attempting to purchase.

Also Available in:
Cloth

Goethe’s Faust, Part Two is distinguished by its extraordinary range of allusion, tone, and style. Full of variety of historical scene and poetic effect, the masterpiece is at times satirical, witty, and even broadly comic, at others grand and soaring. This sparkling new translation of Faust, Part Two now affords English-language readers much of the pleasure afforded readers of the original German. Award-winning translator Martin Greenberg casts Goethe's verse in a natural, vigorous, lucid English that preserves Goethe’s poetic effects while accurately rendering the sense of the original lines.

The book contains a preface by the translator that helps to bridge the abrupt transition from Part One to Part Two. The story is still that of Faust and his compact with Mephistopheles, but no longer narrowly domestic, ranging through classical Greece, medieval and modern Europe, and an exalted conclusion in a Goethean heaven.

Martin Greenberg is the recipient of a citation from the American Academy and Institute of Arts and Letters for versatility, skill, and probity as both critic and translator. He has also received the Harold Morton Landon Verse Translation Award from the American Academy of Poets for his translation of Five Plays by Heinrich von Kleist, published by Yale University Press. His translation of Goethe’s Faust, Part One is also published by Yale University Press.

"Part Two of Goethe's Faust is a sublimely outrageous poem, madly exuberant and endlessly inventive. Martin Greenberg's version catches the uncanny strangeness of Goethe's greatest work, and should help mediate it for American readers."—Harold Bloom

"There is no question that Faust, Part Two is the supreme poetic masterpiece of Germany's greatest writer. Its translation demands an almost unique commitment of effort and skill, and Greenberg's forceful, congenial version may truly be called the best available."—Cyrus Hamlin, Yale University


"[An] attractive, sturdy edition [by] award-winning translator Greenberg. . . . [He] achiev[es] natural, pleasing English poetry of great variety. . . . Greenberg gives the uninitiated reader commendable and sometimes unique accessibility to Goethe’s greatest literary achievement."—Choice

ISBN: 9780300068269
Publication Date: June 16, 1998
272 pages, 5 1/2 x 8 1/4
Faust

A Tragedy, Parts One and Two, Fully Revised

Johann Wolfgang von Goethe; Translated by Martin Greenberg;

...
View details