Desirable Body

Hubert Haddad; Translated from the French by Alyson Waters

View Inside Format: PB-with Flaps
Price: $16.00
Our shopping cart only supports Mozilla Firefox. Please ensure you're using that browser before attempting to purchase.

A medical mystery/fantasy/love story that delves deeply into the nature of consciousness while raising many of the ethical and existential issues facing scientists today

A contemporary Frankenstein that defies expectations, this is a thrilling novel, couched in luminous, captivating prose about a journalist, Cédric Allyn-Weberson, who suffers a horrific accident, paralyzing him from the neck down. An ideal candidate for a body transplant, Cédric survives the surgery but has both physical and existential trouble with his recovery and adaptation: encountering his lover with a new body, discovering the life history of his donor, and attempting to understand the mind-body relationship as he lives it.

Haddad explores the confusion and insignificance of a single consciousness before experience and identity: What is a head without a body? What or who is a lover with another’s body? The gruesome transplant (detailed in a manner that highlights the author’s own diligent research and comprehension) parallels other ways humanity mutates nature globally; the novel is a provocative and timely allegory—a work of dystopian fantasy.

Hubert Haddad is a French author born in Tunisia—a novelist, an art historian, a playwright, and an essayist. Alyson Waters is an award-winning translator, the managing editor of Yale French Studies, and a senior lecturer in the department of French at Yale University.

“This novel raises terribly timely ethical and existential questions in an atmosphere of ceaseless suspense.”—Mémoire des Arts on the French edition of Desirable Body

“Hubert Haddad’s limpid and realistic prose is captivating.”—Terra Eco on the French edition of Desirable Body

“In book after book, Hubert Haddad proves the seriousness and importance of his work.”— Yves Viollier, La vie on the French edition of Desirable Body

“Once again [Hubert Haddad] confirms the multifaceted dimension of his talent in this mesmerizing tale where the unimaginable is imagined and the inconceivable is conceived.”—La croix on the French edition of Desirable Body

Desirable Body is as surprising as it is masterful.”—La Montagne on the French edition of Desirable Body

“[A] sharp and provocative novel . . . Haddad’s fabulously imagined, deeply intelligent, and vividly realized modern parable—complete with moments of true horror—sizzles as it grapples with the question of what makes a self, and if it’s ever possible to separate soul from flesh.”—Publishers Weekly (starred review)

“[Desirable Body] updates Mary Shelley’s monster with today’s biotechnological wonders . . . real and disturbing questions emerge about how scientific advances exacerbate our yearning for immortality.”—New Yorker

“Mesmerizing”—Daniel Bokemper, World Literature Today

Selected by Newsweek as one of the “Best Books of 2018”

Desirable Body is about more than one decapitated man’s unusual plight; it’s about how surprisingly little our choices have to do with our feelings and passions. A farce, then, and a sharp one: it’s funny to contemplate, but if you fell into its toils for a second, you’d die screaming in horror.” — Simon Ings, The Guardian
ISBN: 9780300224368
Publication Date: August 21, 2018
232 pages, 5 x 7 3/4

Sales Restrictions: World (non-exclusive throughout the Indian subcontinent)
Yale French Studies, Number 96

50 Years of Yale French Studies: A Commemorative Anthology, Part 1: 1948-1979

Edited by Charles A. Porter and Alyson Waters

View details
The Margellos World Republic of Letters
A Guide to Philosophy in Six Hours and Fifteen Minutes

Witold Gombrowicz; Translated by Benjamin Ivry

View details
Here in Our Auschwitz and Other Stories

Tadeusz Borowski; Translated from the Polish by Madeline G.

View details

Witold Gombrowicz; Translated by Lillian Vallee

View details
Five Spice Street

Can Xue, Translated by Karen Gernant and Chen Zeping

View details
Exemplary Novels

Miguel de Cervantes; Translated from the Spanish by Edith G

View details

The Selected Poems of Umberto Saba

Umberto Saba; Translated by George Hochfield and Leonard Na

View details