The Orphanage

A Novel

Serhiy Zhadan; Translated from the Ukrainian by Reilly Costigan-Humes and Isaac Stackhouse Wheeler

View Inside Format: PB-with Flaps
Price: $18.00
YUP
Our shopping cart only supports Mozilla Firefox. Please ensure you're using that browser before attempting to purchase.

A devastating story of the struggle of civilians caught up in the conflict in eastern Ukraine

“A nightmarish, raw vision of contemporary eastern Ukraine under siege. . . . With a poet’s sense of lyricism . . . [Zhadan] unblinkingly reveals a country’s devastation and its people’s passionate determination to survive.”—Publishers Weekly, starred review

Recalling the brutal landscape of The Road and the wartime storytelling of A Farewell to Arms, The Orphanage is a searing novel that excavates the human collateral damage wrought by the ongoing conflict in eastern Ukraine. When hostile soldiers invade a neighboring city, Pasha, a thirty-five-year-old Ukrainian language teacher, sets out for the orphanage where his nephew Sasha lives, now in occupied territory. Venturing into combat zones, traversing shifting borders, and forging uneasy alliances along the way, Pasha realizes where his true loyalties lie in an increasingly desperate fight to rescue Sasha and bring him home.

Written with a raw intensity, this is a deeply personal account of violence that will be remembered as the definitive novel of the war in Ukraine.
 

Serhiy Zhadan, widely considered to be one of the most important young writers in Ukraine, is the author of Mesopotamia and What We Live For, What We Die For: Selected Poems. Reilly Costigan-Humes translates literature from the Ukrainian and Russian. Isaac Stackhouse Wheeler is a translator and poet from New England. 

"A literary master of enormous force."—Ilya Kaminsky

"Serhiy Zhadan is one of the most important creators of European culture at work today."—Timothy Snyder, author of On Tyranny

“Zhadan presents a nightmarish, raw vision of contemporary eastern Ukraine under siege from Russian-backed separatists. . . . With a poet’s sense of lyricism . . . [Zhadan] unblinkingly reveals a country’s devastation and its people’s passionate determination to survive.”—Publishers Weekly (starred review)
ISBN: 9780300243017
Publication Date: February 23, 2021
336 pages, 5 x 7 3/4
Mesopotamia

Serhiy Zhadan; Prose Translated from the Ukrainian by Reill

...
View details
What We Live For, What We Die For

Selected Poems

Serhiy Zhadan; Translated from the Ukrainian by Virlana Tka

...
View details
The Margellos World Republic of Letters
A Guide to Philosophy in Six Hours and Fifteen Minutes

Witold Gombrowicz; Translated by Benjamin Ivry

View details
Diary

Witold Gombrowicz; Translated by Lillian Vallee

View details
Five Spice Street

Can Xue, Translated by Karen Gernant and Chen Zeping

View details
Exemplary Novels

Miguel de Cervantes; Translated from the Spanish by Edith G

...
View details
Songbook

The Selected Poems of Umberto Saba

Umberto Saba; Translated by George Hochfield and Leonard Na

...
View details
The Brazen Plagiarist

Selected Poems

Kiki Dimoula; Translated by Cecile Inglessis Margellos and

...
View details