What Makes Moby-Dick a Classic?
October 18, 2014
The first edition of Herman Melville’s classic novel Moby-Dick came out in London as The Whale on this day in 1851. But what makes Moby-Dick, or any text, a classic and what do we… READ MORE
October 18, 2014
The first edition of Herman Melville’s classic novel Moby-Dick came out in London as The Whale on this day in 1851. But what makes Moby-Dick, or any text, a classic and what do we… READ MORE
October 17, 2014
On this day in 1979, Mother Teresa was awarded the Nobel Peace Prize. The announcement of the 2014 winners is a reminder that the selections invariably provoke discussion and sometimes… READ MORE
October 14, 2014
In the previous installments (part one, part two) of Danuta Borchardt‘s reflections on translating Trans-Atlantyk, she articulated why the variant of Polish Witold Gombrowicz used in the novel was so difficult to render in… READ MORE
October 13, 2014
Shortly before his death in 1837, Giacomo Leopardi, a prolific Italian writer, translator, and thinker, began to organize a small, thematic collection of his writings in an attempt to give… READ MORE
October 7, 2014
In last week’s post, available here, Danuta Borchardt explained some of the immediate challenges she faced in translating Trans-Atlantyk, a novel by the celebrated Polish writer Witold Gombrowicz. The farcical adventures of a… READ MORE
October 2, 2014
Disturbed by the role the Bible, and particularly the Ten Commandments, have played in political and cultural debates, Biblical scholar Michael Coogan set out to trace the history of the text… READ MORE
September 29, 2014
Many consider Polish novelist Witold Gombrowicz one of the greatest writers of the past hundred years and Danuta Borchardt is undoubtedly one of his finest translators. Her rendering of Ferdydurke… READ MORE
September 26, 2014
Greil Marcus shared a collection of tracks that define rock ‘n’ roll for him in The History of Rock ‘n’ Roll in Ten Songs. Now is your chance to challenge… READ MORE
September 25, 2014
We are pleased to release a new interview with Rodrigo Rey Rosa, author of Severina and The African Shore, both available to the English speaking world through Yale University Press’s… READ MORE
September 18, 2014
We are delighted to release an interview with Jody Gladding, translator (with Elizabeth Deshays) of Pierre Michon’s Rimbaud the Son, now available through the Margellos World Republic of Letters series. … READ MORE